La nostra esperienza con le traduzioni scientifiche

Brevetti e invenzioni

Se avete avviato una procedura PCT tramite il World Intellectual Property Organization, è possibile richiedere un brevetto per i Paesi Bassi soltanto tramite la fase regionale (la procedura europea).

Al termine della procedura PCT (vale adire prima del termine del trentesimo mese, calcolato a partire dalla data di priorità) infatti entrerete nella fase regionale o nazionale per decidere in quali paesi volete far valere il diritto di brevetto.

Requisiti

Potete rendere il vostro brevetto europeo valido giuridicamente per i Paesi Bassi e le Antille olandesi rispettando i requisiti posti per la traduzione. Questi requisiti possono essere trovati nel Rijksoctrooiwet 1995 e il relativo decreto d'applicazione.

I requisiti per la validazione del brevetto europeo nei Paesi Bassi sono:

Consegnare una traduzione olandese con le conclusioni al centro brevetti olandese entro tre mesi dalla concessione del brevetto europeo.

Nel caso in cui la lingua in cui è stato consegnato il brevetto all'ufficio europeo dei brevetti non è l'inglese, dovete consegnare una traduzione della descrizione in inglese o olandese.

Entro tre mesi dovete pagare una somma pari a 25 euro per la consegna della traduzione.

Nel caso in cui non doveste consegnare la traduzione entro tre mesi e non provvedete al pagamento della somma di 25 euro, il vostro brevetto europeo non sarà valido nei Paesi Bassi e nelle Antille olandesi. Il termine di tre mesi non è prorogabile.

Il Protocollo di Londra

Il Protocollo di Londra (London-Agreement) semplifica le norme per la traduzione dei brevetti europei. Questo protocollo riduce i costi dei brevetti europei. Il protocollo è entrato in vigore a partire dal 1 maggio 2008.

Quali vantaggi ha portato il Protocollo di Londra?

Nel caso in cui il vostro brevetto rilasciato dall'ufficio europeo dei brevetti è stato scritto in inglese, è sufficiente consegnare al centro brevetti olandese soltanto una traduzione olandese delle conclusioni.

Il vostro brevetto è stato rilasciato in tedesco o francese? In questo caso, oltre alla traduzione in olandese delle conclusioni, devono essere consegnate anche le altre parti tradotte in inglese o olandese.

Logo dell’American Translators Association

Siamo un membro aziendale di ATA, l’American Translators Association

Logo di EUATC e VViN

Se la tua traduzione è destinata ai mercati europei, lavoriamo secondo gli standard EUATC (europei)

Logo di Proz

La maggior parte dei traduttori che lavorano per noi sono Membri Certificati Proz

Logo di DIN CERTCO

Data la nostra vasta esperienza nelle traduzioni di scienze della vita, la nostra società europea è un’azienda registrata DIN CERTCO.

Logo di Kiva Supporter

Fasttranslator.com è orgogliosa di sponsorizzare il programma KIVA.