Che cosa possiamo fare per voi?

Traduzioni in InDesign

Potete richiedere un preventivo senza impegno inviandoci via e-mail il vostro documento in InDesign. Nel caso in cui il documento dovesse essere troppo grande per essere spedito, potete contattarci e vi invieremo un link protetto per il caricamento sicuro del file. Dopo che il project manager avrà analizzato il testo, riceverete il preventivo il prima possibile.

Non appena date il vostro benestare alla nostra offerta, iniziamo subito con la traduzione in InDesign. Riceverete indietro la traduzione entro il termine concordato.

Molti clienti ci inviano una stampa PDF del testo InDesign. Noi siamo in grado di tradurre questo file PDF e restituirvelo in Word. Tuttavia questo non è efficiente, perché dopo dovete ricopiarlo in InDesign. Può anche verificarsi che questo venga fatto dalla tipografia o dal lay-outer (esterno), ma in entrambi i casi questo vi costa soldi e tempo in più. Se quindi ci inviate un file in InDesign riceverete indietro la vostra traduzione direttamente nel formato InDesign. Questo risparmierà tanto lavoro di copia e incolla a voi o alla vostra tipografia.

Lay-out

Dopo aver ricevuto la traduzione, vi rimane soltanto ancora da (fare) sistemare il lay-out. Quest'operazione è necessaria perché nella maggior parte delle lingue il testo viene allungato o accorciato e quindi il testo si sposta rispetto alla posizione nel documento originario.

Grazie al fatto che collaboriamo con professionisti del lay-out, siamo in grado di eseguire le operazioni di lay-out per voi, cosicché avete il documento direttamente pronto all'uso!

Desiderate altre informazioni?

Per ricevere un preventivo potete compilare il modello per il preventivo qui a destra o inviarci direttamente un e-mail con i testi.

Logo dell’American Translators AssociationLogo di EUATC e VViNLogo di ProzLogo di DIN CERTCOLogo di Kiva Supporter